Page 131 - Дети вдохновляют // Анатолий Опарин
P. 131
Ловелас
Это мужчина, который очень любит ухаживать за женщинами, но
не хочет на них жениться. У него нет глубоких чувств, на уме только
развлечения. Причем, ему одной женщины мало, сегодня он с одной,
завтра – с другой... По природе своей натуры – он соблазнитель, кол-
лекционирующий победы над «слабым полом».
Этимология (происхождение термина) слова идет от имени ли-
тературного персонажа Lovelace из романа английского писателя
С.Ричардсона «Кларисса Гарлоу, история молодой леди» (1748 г.).
Некоторые драматурги (писатели, пишущие пьесы) метко подмети-
ли и использовали измененное имя примерно с тем же английским
произношением Loveless, что буквально можно перевести как «не зна-
ющий любви» (love – любовь, less – признак отсутствия). Действитель-
но, люди, которых сейчас называют ловеласами, не знают настойщей
любви, разве что легкую влюбленность.
У ловеласа есть синонимы – Казанова и Дон Жуан. В отличие от Ло-
веласа они более известные литературные герои. Среди слов русского
языка еще больше синонимов – соблазнитель, обольститель, распут-
ник, развратник, волокита.
131