Page 131 - Дети вдохновляют // Анатолий Опарин
P. 131

Ловелас


        Это  мужчина,  который  очень  любит  ухаживать  за  женщинами,  но
       не хочет на них жениться. У него нет глубоких чувств, на уме только
       развлечения. Причем, ему одной женщины мало, сегодня он с одной,
       завтра – с другой... По природе своей натуры – он соблазнитель, кол-
       лекционирующий победы над «слабым полом».
        Этимология  (происхождение  термина)  слова  идет  от  имени  ли-
       тературного  персонажа  Lovelace  из  романа  английского  писателя
       С.Ричардсона «Кларисса Гарлоу, история молодой леди» (1748 г.).
        Некоторые драматурги (писатели, пишущие пьесы) метко подмети-
       ли и использовали измененное имя примерно с тем же английским
       произношением Loveless, что буквально можно перевести как «не зна-
       ющий любви» (love – любовь, less – признак отсутствия). Действитель-
       но, люди, которых сейчас называют ловеласами, не знают настойщей
       любви, разве что легкую влюбленность.
        У ловеласа есть синонимы – Казанова и Дон Жуан. В отличие от Ло-
       веласа они более известные литературные герои. Среди слов русского
       языка еще больше синонимов – соблазнитель, обольститель, распут-
       ник, развратник, волокита.


































                                            131
   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136